Güzel Arapça Mesajlar

sevgim tarafından tarihinde yayınlandı

Arapça güzel mesajlar, arapça güzel sözler anlamları, arapça güzel sözler aşk, arapça güzel anlamlı sözler, arapça güzel sözler ve anlamları, arapça güzel dini sözler, arapça güzel sözler facebook, arapça güzel sözler kısa, arapça güzel sözler kısa

Güzel Arapça Mesajlar

لا خير فيمن لا خير له في والديه   Anne babasına hayrı olmayandan hayır bekleme

يقول المثل التركي الذي يريد امتلاك كل شىء سيفقد غدا كل شىء  Her kazanmak isteyen elindekileride kaybeder

لا تشغلْ بالك بالإنتقام من أحد أبدًا، فالقدر يبدع في تصفية الحسابات ”   Zihnini hiç kimsenden intikam almakla meşgul etme, zira kader hesapların kapatılmasını en güzel şekilde yapar

أغارُ من عين تتأمل ابتسامتك وأنا المُغرمُ بها   Göz kıskanç bakışları, gülümseme ve onu seven bendim.

الحُب مو كلمة أحبّك الحُب احيانًا: “رجفة يد،و فزة قلب، وحياة”.  Bazen kelime aşk aşk aşk: “titreyen eller ve Burak kalp ve hayat”.

أغارُ مِن عينٍ تتأمل عيناك وأنا المُغرم بها   Göz kıskanç bakışları gözlerinden ve onu seven bendim.

جسديّن وروحنا وحده  İki beden ve ruh yalnız

الحبُ كله انتِ  Hepinizi seviyorum.

عيونهّا اجمّل من السماء بنجوُمها ..   Gözleri onun yıldız ile gökyüzünün en güzel bakıyor.

احببتك حتى أيّقنت إن الأكتفاء أنت  Seni sevdiğimi bile biliyordum sen.

الأمان الي أحسه لما أسمع صُوتك عن ألف حضن   Çünkü ne ben senin sesini duymak hissetmek güvenli bir kucak.

أنا مالي بطريقّ الحُب إلا معاها  Onunla yolu seviyorum.

أحبّك: رغم إن حُضنك وعيونك بعيدين عني أشد البُعدSeni seviyorum: her ne kadar senin kucak ve gözlerini benden duygusuz

لا قِلبي ولا مشّاعره بُتكون لغيرك بيوم  Kalp hislerim değişmedi.

أحتاج قلبك ..لتحيى روحي..وأحتاج روحك ليطمئن قلبي.♡    Ruhumu yaşatmak için kalbine, kalbimin mütmain olması / huzur bulması için ruhuna ihtiyaç duyuyorum

وراء كل شيء لم يتحقق خير أراده الله   Gerçekleşmeyen her şeyin arkasında Allah  ‘ın murad ettiği bir hayır vardır

الصبر مرّ،لكن ثماره حلوه،   Sabır acıdır ancak meyvesi tatlıdır

الأشياء التي تأتي متأخرة لا قيمة لها .. ! .  Geç gelen şeylerin değeri yoktur

إذ لم تكن تتمني الخير لأحد فاعلم إن الخير لن يأتيك أبداً   Eğer hiç kimseye hayır dilemiyorsan bilki sana da hiçbir zaman gelmeyecektir

إما اُبدُ كما كنت أو كن كما تبدو   Ya olduğun gibi görün ya göründüğün gibi ol

المؤمن بشرة في وجهه و حزنه في قلبه   Mümin sevinci yüzünde üzüntüsü kalbinde olandır

نحب المستحيل ثم نبكي  İmkansızı severiz sonrada ağlarız

لم أكن يومًا وحدي؛ الله معي.  Hiç bir zaman yanlız değildim, Allah benimledir

احياناً كلمة واحده تأثر على نفسيتك طول اليوم !  Bazen bir kelime bütün gün seni etkisinde bırakır

الصَّمْتُ أَطْوَلُ جُمْلَةٍ فيِ الْعَالمِ   Sûkut. Dünyanın en uzun cümlesi

لو لم يكن الحزن والصعوبات ما كان للفرح معني  Hüzün ve kalptensozler.com zorluklar olmasaydı SEVİNCİN bir anlamı kalmazdı

السعادة لا تهبط عليك من السماء بل انت من يزرعها في الأرض Mutluluk sana gökyüzünden inmiyor . Onu yeryüzüne eken sensin

القلوب التي تغسلها الدموع لا يتراكم عليها الصدأ   Göz Yaşları ile yıkanan gönüllerde pas birikmez

العصفور لا يبني عشا في القفص حتي لا يورث إبنه العبودية   Kuşlar kafese yuva yapmaz yavrularına köleliğiin miras bırakmamak için

لا تعلمون اطفال الغنى بل علموهم السعاده هكذا يتعلمون قيمة اشياء ولا اسعار اشياء في الحياة   Çocuklariniza zengin olmayı değil mutlu olmayı öğretin ! Böylece hayatları boyun ca sahip oldukları şeylerin fiyatını değil kiymetini bilirler http://www.kalptensozler.com/arapca-guzel-mesajlar.html

سر سعادتك أن تبقي سعادتك سرا   Mutluluğun sırr, mutluluğunu gizli tutmandır

لبَعيدُ عنِ العيْنِ، بَعيدٌ عَنِ القلْبِ   Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur

إذا كانت الحياة تحزنك في أمر فستفرحك في أمر آخر انتظر وسترى   Hayat seni bir konuda üzüyorsa Başka bir konuda sevindirecektir…

انتبه لكلامك… فالشخص الذي تكسر خاطره بكلمه لاتستطيع أن تصلحه بالف كلمه   Sözlerinde ölçülü ol…Tek kelimeyle kırdığın gönlü bin kelimeyle düzeltemezsin

من أصعب دروس الحياة أن يتعلم الإنسان كيف يقول وداعاً لمن يحب …!   Hayatın en zor derslerinden biri de insanın sevdiği kişiye veda etmeye öğrenmesidir

نصف العالم يعيش الحياة والنصف الآخر يعيش لمراقبتهم …   insanlarin yarisi hayatini yaşar, diger yarisi da onlari gözetlemek icin yaşar

لا يخرج الكلام الدافيء من القلب البارد    Soğuk kalpten sıcak söz çıkmaz

من عاش بوجهين مات لا وجه له.   İki yüzlü yaşayan yüzsüz ölü

قلبي كقبري لا يسعه اثنان    Kalbim, kabrim gibidir ; orada iki kişi kalamaz

كنت أحب أن يدخل من هذا الباب لكن ما إستطعت أن أفتح ذاك الباب    O kapıdan içeri girmesini çok istedim ama kapıyı da hiç açamadım

تَعَلّم أَن تَكتُب آرَاءكَ بِـ قَلَم ” رَصَآص ” ، أمَا مَبآدئِكَ فَـ بِقَلَم ” حِبـر    ” FİKİRLERİNİ ‘kurşun kalem’, İLKELERİNİ de ‘ dolma kalem’ile yazmayı öğren

إذا نظرت بعين التفاؤل إلى الوجود، لرأيت الجمال شائعاً في كل ذراته. Varlığa iyimser bir gözle bakarsan, varlığın her zerresine güzelliğin yayıldığını görürsün

أحيانا في تصرفات تحرق قلبك لدرجة ما يخليك تعرف تبكى    Bazen kalbini yakacak öyle şeyler olur ki ağlamayı bile bilemezsin

لا تنحدر مثل الفاصلة لأجل منفعة قدر نقطة    Nokta kadar menfaat için virgül gibi eğilme

الحمد لله، وشكرا لكم أعطاني ألف   Çok şükür bin şükür seni bana verene

إذا كان كل قطرة مطر ستتخذ لأقول إنني أحبك في كل مكان قانون حالة الطوارئ …   Her yağmur damlası seni seviyorum demek olsaydı her yeri sel götürürdü…

ويمكن للمرء أن يتم تحميل حبي في قلبي … تحميل سيفدا …   Ve kimsenin yüreğine yük etmem sevdamı… Yük te benim Sevda da…

لقد فقدت صناديق الاقتراع، ربما للتخلص من تلك التي؟ تذكر، إلى حيث بعض سعيدة، ترك بعض المكان.    Kaybettim sandıkların, kurtulduklarındır belki? Unutma, kimi gittiği yeri mutlu eder, kimi terkettiği yeri. 

عينيه أضاءت رماد الفحم في بين ولدي الحب يتحول من قبل مجلس النواب …    Gözle kömür arasında imiş aşk Yandıkça kül Söndükçe kor

Paylaş
Kategoriler: Güzel Mesajlar

0 yorum

Bir cevap yazın

Avatar placeholder

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.